Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area Clean Energy Supply Chain Conference 粵港澳大灣區清潔能源供應鏈交流會
IAS, HKUST
Program

時間
Time

內容
Program

嘉賓
Speakers

09:30 – 10:00

接待與登記

Reception and registration

 

10:00 – 10:17

開幕致辭

Welcome Remarks

Nancy Ip
Leung Chun Ying
Mable Chan

10:17 – 10:32

行業資訊 I:建立全球視野-國際海事組織MEPC 83會議最新政策/發展

Opening Update I: Establish global picture IMO MEPC 83

Nicholas Brown/ Gerrit Bunt

10:32 – 10:50

行業資訊II香港綠色航運及綠色港口轉型

Opening Update II: Transitioning Hong Kong to Green Shipping and Ports

Christine Loh

10:50 – 11:00

行業資訊III:綠色電力的區塊鏈技術追蹤和認證

Opening Update III: Blockchain technology to track and certify green electricity

Enrico Beccaceci

11:00 – 11:15

茶歇

Break

 

11:15 – 12:00

聚焦討論1:國際海事組MEPC 83的影響

Panel 1: IMO MEPC 83 impacts

Roberto Giannetta
Alex Gregg-Smith
Hing Chao

Atul Dutt
Sunny Wong

12:00 – 12:45

聚焦討論2: 替代燃料及電氣化對香港/大灣區的影響

Panel 2: Alternative fuels and electrification – and their implications on HK/GBA

Freda Fung
周建峰 ZHOU Jianfeng

楊曉虎 Leo Yang
魏昭 WEI Zhao

王軻 WANG Ke

會議結束

Meeting concluded

下午為閉門會議,僅限受邀嘉賓出席

The afternoon session will be a closed-door meeting, limited to invited guests only

12:45 – 14:00

午餐

Lunch

 

14:00 – 15:30

小組討論1:綠色走廊

Workshop1: Green Corridors

Christine Loh

Nicholas Brown

Leah Ma

CHEN Jiajing

王碧輝David Wang

小組討論2:電氣化

Workshop 2: Electrification

Kenneth Leung

秦傲寒QIN Aohan

Andrew Bridson

Jan-Paul DE WILDE

Jack Deng

小組討論3:綠色燃料

Workshop 3: Green Fuels

Deepak Devendrappa

LIU Zhao

都業民DU Yemin

Darrick Pang

張曉曦ZHANG Xiaoxi

15:30 – 15:45

茶歇

Break

 

15:45 – 16:30

會議總結

Concluding Plenary

 

16:30 – 17:30

酒會

Cocktail session

 

Speakers

葉玉如教授
香港科技大學校長

Professor Nancy Y. IP SBS, BBS, MH, JP
President, The Hong Kong University of Science and Technology

葉教授現為香港科技大學(科大)校長、晨興生命科學教授及分子神經科學國家重點實驗室主任。 她在哈佛大學獲得藥理學博士學位後,在紐約Regeneron Pharmaceuticals Inc.擔任高級科學家。 1993年加入科大以來,她曾擔任副校長(研究及發展)、理學院院長、生物科技研究所所長和生物化學系主任。
葉教授因其對神經科學領域的重大貢獻而享譽世界。她出色的研究成果產生了328篇科學論文和70項專利。 她的卓越工作得到了眾多著名獎項和榮譽認可,包括歐萊雅-聯合國教科文組織女性科學獎、國家自然科學獎、《自然》科學雜誌「中國科學之星」和法國政府頒發的國家榮譽勳章。 葉教授獲選為中囯科學院院士、美國國家科學院院士、世界科學院院士、美國藝術與科學院院士和香港科學院院士,進一步印證了她的傑出成就。
Professor Ip is currently the President, The Morningside Professor of Life Science, and the Director of the State Key Laboratory of Molecular Neuroscience at The Hong Kong University of Science and Technology (HKUST). She received her PhD degree in Pharmacology from Harvard University, after which she held the position of Senior Staff Scientist at Regeneron Pharmaceuticals Inc. in New York. Since joining HKUST in 1993, she has served as the Vice-President for Research and Development, Dean of Science, Director of the Biotechnology Research Institute, and Head of the Department of Biochemistry.
Professor Ip is world-renowned for her significant contributions to the field of neuroscience. Her outstanding research has resulted in 328 scientific papers and 70 patents. The excellence of her work has been recognized through numerous prestigious awards and honors including the L’OREAL-UNESCO for Women in Science Award, the National Natural Science Awards, 10 Science Stars of China by Nature, and Chevalier de l’Ordre National du Mérite (National Order of Merit) by the French Government. As a further testament to her distinguished achievements, Ip has been elected to the Chinese Academy of Sciences, the US National Academy of Sciences, the World Academy of Sciences, the American Academy of Arts and Sciences and the Hong Kong Academy of Sciences

 

梁振英
中國人民政治協商會議全國委員會副主席
香港特別行政區前任行政長官
香港航商總會創始會員及榮譽顧問

Leung Chun YingGBSJP
Vice Chairman, The National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference
Former Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region
Founder member and Honorary Advisor, Hong Kong Chamber of Shipping

梁振英為專業測量師,畢業於香港理工學院及英國布里斯托理工學院。在英國、香港、山東省及澳門等地六所大學獲頒授榮譽博士學位。
1979 年加入現代化協會,並於 1982 年出任會長。自七十年代末參與中國內地土地使用及住房制度改革,並於1988 年國家修改憲法後義務協助上海及其他內地城市批 租出地。
1984 年至 1997 年間,參與香港特別行政區籌備工作的全 過程。
1997 年至 2011 年任行政會議成員,並於 1999 年至 2011年間任行政會議非官守議員召集人。
2012-2017 年任香港特別行政區第四任行政長官。2017 年三月至今任中國人民政治協商會議全國委員會副主席。
是共享基金會、一帶一路國際合作香港中心、大灣區香港 中心、大灣區國際信息科技協會、中醫藥全產業鏈香港中心、香港航商總會等社會組織及廣州南沙民心港人子弟學校的創辦人;同時為廣東、海南、福建、新疆、寧夏和青島各地與香港之間的諮詢委員會顧問。

Mr. Leung Chun-ying is a professional surveyor by training, graduate of Hong Kong Polytechnic and Bristol Polytechnic UK. He holds Honorary Doctorate degrees conferred by six universities in the United Kingdom, Hong Kong, Shandong and Macao.

Mr. Leung joined the Association of Experts for Modernization in 1979 and became its President in 1982. Since the late 1970s, Mr. Leung had participated in the land and housing reforms in the Mainland of China and helped prepare the first land sales in Shanghai and other cities after China's constitution was amended in 1988.
Between 1984 and 1997, Mr. Leung held senior positions to oversee the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region.
Between 1997 and 2011, Mr. Leung was a member of the Executive Council of Hong Kong and was the Convenor of the non-official members between 1999 and 2011.
Mr. Leung was the fourth-term Chief Executive of the Hong Kong Special Administrative Region from 2012 to 2017. Since March 2017, he has been a Vice Chairman of the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference – a deputy state leadership position.
Mr. Leung is the founder of several not-for-profit organisations including the GX Foundation, Belt and Road Hong Kong Centre, Bay Area Hong Kong Centre, Greater Bay Area International Information Technology Industry Association, TCM (Traditional Chinese Medicine) All-sector Hong Kong Centre, Hong Kong Chamber of Shipping and the Minxin Hong Kong School (Guangzhou Nansha). He is also advisor to several B2G
Advisory Committees between Hong Kong and Mainland provinces,  autonomous regions and cities including Guangdong, Hainan, Fujian, Xinjiang, Ningxia and Qingdao.

 

陳美寶
運輸及物流局局長
Mable Chan, JP
Secretary for Transport and Logistics

陳美寶女士於2024125日獲委任為運輸及物流局局長。
陳女士在1989年加入政府,任職政務主任。她曾在多個決策局及部門服務,近年的職位包括於20127月至20167月出任財經事務及庫務局副秘書長(庫務),於20168月至201710月出任財經事務及庫務局副秘書長(財經事務),於201710月至20207月出任運輸署署長,以及於20208月至202412月出任運輸及物流局常任秘書長(前稱運輸及房屋局常任秘書長(運輸))。

Ms Mable Chan was appointed the Secretary for Transport and Logistics on 5 December 2024.
Ms Chan joined the Government as an Administrative Officer in 1989. She has served in various bureaux and departments. Her recent postings included Deputy Secretary for Financial Services and the Treasury (Treasury) from July 2012 to July 2016, Deputy Secretary for Financial Services and the Treasury (Financial Services) from August 2016 to October 2017, Commissioner for Transport from October 2017 to July 2020 and Permanent Secretary for Transport and Logistics (formerly named Permanent Secretary for Transport and Housing (Transport)) from August 2020 to December 2024.

 

Nicolas Brown
必維船級社企業事務總監
Corporate Affairs Director, Bureau Veritas Marine & Offshore

Nicholas Brown 1991年在香港加入華林集團,開啟了他的航運職業生涯。他早年主要從事船舶運營及投資相關工作,隨後專注於政策制定與公共事務,積極推動並維護航運業的整體利益。他在船級社領域擁有近二十年經驗。2016年,Nick加入全球領先的測試、檢驗與認證機構   必維集團。

Nicholas Brown started his shipping career in 1991 in Hong Kong with the Wallem Group. After initial years focused on ship operations and ship investment activities, Nick focused on policy and public affairs roles promoting and protecting shipping industry interests. He has worked in marine classification for nearly two decades. In 2016, he joined Bureau Veritas, a global leader in testing, inspection and certification.

 

Gerrit Bunt
必維船級社北亞區可持續發展經理
Sustainability Manager, North Asia Zone, Bureau Veritas Marine & Offshore

Gerrit Bunt在船舶運營與船隊管理方面擁有深厚的專業背景,具備豐富的實踐、設計與理論經驗,涉獵領域包括LNG、甲醇和氨等綠色燃料,以及數位化技術如技術模擬和數位孿生的設計、測試與運行。Gerrit擁有20年海上經驗,持有輪機長和船長證書,並有13年為船東管理船舶和船隊的經驗。此外,他還在制定與審核脫碳系統的操作標準和設計方面積累了5年經驗,包括不同船型的新式能源系統。過去兩年,Gerrit致力於發展業務拓展能力,推動新技術的應用,目標是在日益複雜的監管環境中助力行業提升合規水準。

Gerrit Bunt’s expertise lies in ship operations and fleet management, with extensive practical, design, and theoretical experience in emerging fuels like LNG, methanol, and ammonia, as well as in digitalization, including the design, testing, and operation of technical simulations and digital twins. 
With 20 years of experience at sea, holding both chief engineer and master’s licenses, Gerrit has spent 13 years in ship and fleet management for owners. Additionally, he has five years of experience developing and reviewing operational standards and designs for decarbonization systems, including new energy systems across various vessel types.
In the past two years, he has focused on building his business development expertise to facilitate the implementation of new technologies, with the goal of enhancing compliance within today’s increasingly complex regulatory landscape.

 

陆恭蕙教授
香港科技大學環境研究所首席發展策略師
Prof. Christine Loh
Chief Development Strategist, Institute for the Environment, Hong Kong University of Science and Technology

陸恭蕙教授是香港科技大學環境研究所的首席發展策略師。此前,她曾擔任香港特別行政區政府行政長官辦公室中國生態文明的特別顧問(2019-2020;以及香港特別行政區政府環境局副局長(2012-2017)。她曾擔任獨立的非牟利公共政策智庫思匯的首席執行官(2000-2012 年)。在此之前,陸教授曾于1992年首次獲委任為香港立法會議員,其後于1995年及1998年當選。此前,她在私營商業部門從事商品交易 14 年。目前,她是 New Forests Pty LimitedTowngas Smart Energy Company Limited Global Maritime Forum 的董事。她也是香港綠色金融協會的創始顧問。

Prof. Christine Loh is the Chief Development Strategist at the Institute for the Environment, Hong Kong University of Science and Technology (HKUST). Previously, she held the positions of Special Consultant to the Office of the Chief Executive of the HKSAR Government on the Mainland’s ecological civilization (2019-2020); and Under Secretary for the Environment in the HKSAR Government (2012-2017). She was the CEO of Civic Exchange, an independent non-profit public policy think tank (2000-2012). Before that, Prof. Loh served as a member of the Hong Kong Legislative Council, first appointed in 1992 and later elected in 1995 and 1998. Earlier, she spent 14 years in the private commercial sector in commodities trading. Currently, she is a Director of New Forests Pty Limited, Towngas Smart Energy Company Limited, and Global Maritime Forum. She is also a founding Advisor to Hong Kong Green Finance Association.

 

Enrico Beccaceci
意大利船級社亞太地區商業管理執行董事
Executive Director, Commercial Management for the Asia Pacific RegionRINA

Enrico Beccaceci是意大利船級社亞太地區商業管理執行董事,自 2022 年起常駐印尼雅加達。在他的職位上,Enrico 領導亞太地區國家商業服務的開發和執行,與 RINA 內的其他營業單位充分協同工作。他在推動公司在該地區的增長和擴張方面發揮著關鍵的戰略作用。Enrico 以優異的成績(2007 年)獲得環境工程碩士學位,並於 2018 年加入 RINA。他還積极參與氫能和CCUS領域,定期參加相關會議並參加以行業為重點的協會。

Enrico Beccaceci is the Executive Director of Commercial Management for the Asia Pacific Region, based permanently in Jakarta, Indonesia since 2022. In his role, Enrico leads the development and execution of commercial services across Asia Pacific countries, working in full synergy with other business units within RINA. He plays a key strategic role in driving the company’s growth and expansion in the region. Enrico holds a Master’s Degree in Environmental Engineering with honors (2007) and joined RINA in 2018. He is also actively engaged in the hydrogen and CCUS sectors, regularly attending related conferences and participating in industry-focused associations.

 

Roberto Giannetta
香港班輪協會主席
Chairman, The Hong Kong Liner Shipping Association

Roberto 是香港班輪協會的主席,也是在亞洲擁有 30 年經驗的行業資深人士,在運營、安全、環境、貿易和監管事務方面為集裝箱班輪利益提供諮詢和代理服務。Roberto 熱衷於建立服務關係和連接區域班輪生態系統中的行業利益相關者。

Roberto is Chairman of the Hong Kong Liner Shipping Association, and an industry veteran with 30 years experience in Asia advising and representing container liner interests on operational, safety, environmental, trade, and regulatory matters. Roberto is passionate about service relationship building and connecting industry stakeholders in the regional liner ecosystem.

 

葛思越
BV集團高級副總裁,必維船級社亞太暨中國區總裁
Alex Gregg-Smith
Senior Vice President, Chief Executive, Bureau Veritas Marine & Offshore, Asia Pacific (APA) & China

202111日起,Alex Gregg-Smith被任命為BV集團高級副總裁,必維船級社北亞暨中國區總裁,總部位於上海。自202471日起,被任命為BV集團高級副總裁,必維船級社亞太暨中國區總裁。Alex1993年在必維集團開始了他的職業生涯並工作了15年。在此期間,他曾在英國,法國和非洲擔任審圖檢驗員,海事中心驗船師,中東和遠東運營經理助理,東部和南部非洲區域海事經理。在BV任職期間,Alex獲得了驗船師、ISMISMISO首席審核員的認證資格。他之後在DNV工作了3年,擔任倫敦海事服務中心經理。在Siem Shipping工作了9年,擔任技術副總裁,管理整個船隊。在過去的4年裡,他還在德國FSG船廠擔任首席執行官20個月。Alex擁有紐卡斯爾大學造船與海洋工程碩士學位和海事法碩士學位。他是皇家造船學會(F.RINA)的註冊工程師和研究員。

Since 1st January 2021, Alex Gregg-Smith has been appointed as Senior Vice President, Chief Executive for Marine & Offshore North Asia Zone and China, based in Shanghai. Since 1st July 2024, he has been promoted as Senior Vice President Marine & Offshore Asia Pacific (APA), Chief Executive for BV Marine & Offshore China.
Alex started his career in Bureau Veritas in 1993 where he spent over 15 years. During this time, he served as a Plan Approval Surveyor, Marine Centre Surveyor, Assistant to Operations Manager for the Middle and Far East, and Regional Marine Manager for East and Southern Africa, based in the UK, France and Africa. During his time at BV, Alex qualified as a Surveyor, ISM, ISPS and ISO Lead Auditor.
He then spent 3 years at DNV as Manager of the London Maritime Service Centre.  Alex later spent 9 years at Siem Shipping as Vice President Technical, managing the whole owned fleet. He also acted as CEO for the owners of FSG shipyard in Germany for 20 months over the last 4 years.
Alex holds a M.Eng Naval Architecture & Marine Engineering from University of Newcastle-upon-Tyne and a Masters of Law in Maritime Law.  He is a Chartered Engineer and a Fellow of the Royal Institute of Naval Architects (F.RINA).

 

趙式慶
香港航商總會創會成員及首任主席
執行董事長, 華光海運有限公司
Hing Chao
Founder Member and Chairman, The Hong Kong Chamber of Shipping
Executive Chairman, Wah Kwong Maritime Transport Limited

趙式慶為香港航商總會創會成員及主席、華光海運控股執行董事長、全球海事論壇諮詢委員會成員。在推動國際及區域業界合作領域,趙先生擔任必維船級社全球海事和離岸委員會主席,以及意大利船級社亞洲脫碳委員會主席。同時,趙先生為大灣區國際航運論壇的創始人和召集人,以及廣州南沙粵港合作諮詢委員會委員。
此外,趙先生為香港海事博物館基金會受託人、海運學會名譽會長、香港特區政府港口福利事務委員會主席,以及日本海事協會香港委員會成員。
趙先生致力於推廣校企合作項目,在遼寧省、山東省、上海和大灣區(深圳和廣州)等地,促進跨學科海事人才的培育。他也被任命為香港職業訓練局海事服務培訓委員會成員。

Hing Chao is the Executive Chairman of Wah Kwong Maritime Transport, Co-founder and Chairman of the Hong Kong Chamber of Shipping, and a member of the Global Maritime Forum Advisory Council. In driving international and regional industry collaboration, Hing is the Chairman of Bureau Veritas Global Marine and Offshore Advisory Council and Chairman of RINA’s Asia Decarbonisation Committee. He is also a founder and convenor of the Greater Bay Maritime Forum and was appointed a committee member of the Consultative Committee on Guangdong-Hong Kong Co-operation (Guanghzhou Nansha). In addition, Hing is a trustee of the Hong Kong Maritime Museum, Honorary President of Institute of Seatransport, the Chairman of Port Welfare Committee of the Marine Department of the Hong Kong SAR Government, and a member of The Hong Kong Committee of Nippon Kaiji Kyokai.
On driving social impact, Hing steers corporate-school partnership programme to nurture future multidisciplinary maritime talents in Liaoning province, Shandong province, Shanghai and Greater Bay Area (Shenzhen and Guangzhou). He is also a member of the Maritime Services Training Board of the Vocational and Training Council in Hong Kong.


黃梓朗
太平洋航运有限公司可持續發展經理

Sunny Wong
Manager of Sustainability, Pacific Basin Shipping Limited

黄梓朗现任太平洋航运有限公司可持续发展经理,负责公司可持续发展战略的制定和实施,推动持续改进。他拥有8年的企业可持续发展从业经验,并在航运业方面积累了丰富的专业知识。在加入太平洋航运之前,他曾在东方海外货柜航运公司企业战略发展部工作。他拥有环境管理及科技学士学位以及企业环境管治硕士学位。
黃梓朗現任太平洋航運有限公司可持續發展經理,負責公司可持續發展策略的制定和實施,推動持續改進。他擁有8年的企業可持續發展從業經驗,並在航運業方面累積了豐富的專業知識。在加入太平洋航運之前,他曾在東方海外貨櫃航運公司企業策略發展部工作。他擁有環境管理及科技學士學位以及企業環境管治碩士學位。

Sunny Wong is the Manager of Sustainability at Pacific Basin Shipping Limited, where he leads the development and execution of the company's sustainability strategy. With 8 years of experience as a corporate sustainability practitioner, he possesses extensive experience in the shipping industry. Prior to joining Pacific Basin, he worked in the Corporate Strategy Development team at Orient Overseas Container Line Limited. He holds a Bachelor’s degree in Environmental Management and Technology and a Master’s degree in Corporate Environmental Governance.

 

Capt. Atul Dutt 阿圖爾·杜特
ZIM綜合航運服務公司亞太採購總監兼非洲大陸運營主管
Director Procurement APAC & Head of Operations - Continent Africa, ZIM Integrated Shipping Services

Atul Dutt 在航運和物流行業擁有多元化和廣泛的工作經驗。Atul 1990 年在 V.Ships Bernhard Schulte Management 開始了他的職業生涯,在那裡他從一名初級船員一路晉陞為船長。2004年,他轉到CSAV集團(香港)有限公司,在那裡他擔任過各種職務,包括船舶規劃、運營經理、多式聯運以及運營與物流副總裁。

2013年,Atul 加入ZIM綜合航運服務公司,擔任亞太地區採購總監。後來,他還負責運營、物流、多式聯運和採購 - 非洲大陸。Atul 的工作經驗展示了在運營、物流、多式聯運、採購和管理方面的強大領導技能和專業知識。

Atul 2011/2012 年進入斯坦福大學攻讀高級行政領導課程。2018年,Atul 獲得了牛津區塊鏈戰略計劃認證。他還是倫敦特許船舶經紀人協會的認證船舶經紀人。

Atul Dutt has diverse and extensive work experience in the shipping and logistics industry. Atul began his career at V.Ships, Bernhard Schulte Management in 1990, where he worked his way up from a Junior Officer to Captain. In 2004, he transitioned to CSAV Group (Hong Kong) Ltd, where he held various roles including Vessel Planning, Operations Manager, Intermodal, and Vice-President Operations & Logistics.

In 2013, Atul joined ZIM Integrated Shipping Services as the Director of Procurement APAC region. Later, he also took responsibility for Operations, Logistics, Intermodal & Procurement - Continent Africa. Atul's work experience showcases strong leadership skills and expertise in operations, logistics, intermodal, procurement, and management.

Atul attended Stanford university in 2011/2012 for Senior executive leadership program. In 2018, Atul obtained the Oxford Blockchain Strategy Program certification. He is also a certified Shipbroker from the Institute of Chartered Shipbrokers London.

 

馮淑慧
ClimateWorks 基金會海運傑出研究員
Freda Fung
Maritime Shipping Distinguished Fellow, ClimateWorks Foundation

在過去的十年裡,淑慧一直擔任各種國際組織的顧問,以推動亞洲的低/零排放航運。此前,Freda 是國際清潔交通委員會的高級政策分析師,她的政策研究支援了車輛和船舶空氣排放標準的制定和實施。她還是美國環保協會 Environmental Defense Fund 的汽車分析師,領導了美國汽車溫室氣體排放法規的研究。

Over the past decade, Freda has been serving as consultant for various international organizations to advance low/zero-emission shipping in Asia. Previously, Freda was a senior policy analyst at the International Council on Clean Transportation where her policy research supported the development and enforcement of air emission standards for vehicles and vessels. She was also an automotive analyst at Environmental Defense Fund leading research on vehicle greenhouse gas emissions regulations in the US.

 

周建峰船長
華光海運控股有限公司董事總經理
Captain J.F. Zhou
Managing Director, Wah Kwong Maritime Transport Holdings Limited

周劍鋒船長是華光海運控股有限公司的董事總經理。他於 1995 年畢業於上海海事大學,此後一直在華光工作,最初擔任成品油輪的甲板高級船員,後來擔任華光多艘船舶的甲板高級船員和船長,包括 VLCC LPG 油輪。從 2005 10 月起,他受雇於華光擔任技術總監,隨後分別於 2008 年和 2016 年晉陞為運營經理和首席運營官。周船長擁有香港理工大學國際航運與物流碩士學位,並且是波羅的海國際航運公會海洋環境委員會的成員。

Captain Zhou Jianfeng is the Managing Director of Wah Kwong Maritime Transport Holdings Limited. He graduated from Shanghai Maritime University in 1995 and has worked for Wah Kwong since then, initially as a deck officer on product tankers and later as deck officer and Master on several of the Wah Kwong ships including VLCC and LPG tankers. From October 2005, he was employed as a technical superintendent with Wah Kwong and subsequently promoted to Operations Manager and Chief Operating Officer in 2008 and 2016 respectively. Captain Zhou holds a master’s degree in International Shipping and Logistics from Hong Kong Polytechnic University and is a member of the Marine Environment Committee of BIMCO.

 

杨晓虎
中集安瑞科總裁、執行董事兼可持續發展委員會成員
Yang Xiaohu
President, Executive Director and a member of the Sustainable Committee of CIMC ENRIC

楊先生,生於1975年,彼畢業於華中科技大學船舶與海洋工程專業,以及中歐國際工商學院EMBA。楊先生于1997年加入中集, 其后于2009年加入本集团。彼於20125月至20153月期間曾任本公司總經理助理,並於20154月至201710月期間出任本公司副總經理。彼於20171027日獲委任為本公司執行董事兼總經理(由202311日起,「總經理」之職銜已變更為「總裁」,其職能及行政責任並無任何變更)。楊先生於20154月至20181月期間出任中集安瑞環科技股份有限公司(前稱南通中集罐式儲運設備製造有限公司,其股份於深圳證券交易所創業板上市)的總經理且現時為其董事長。彼自2019年起擔任中國集裝箱行業協會副理事長。彼於本公司若干附屬公司擔任董事,包括擔任中集安瑞醇科技股份有限公司(本公司附屬公司,其股份於全國中小企業股份轉讓系統掛牌)的董事長。

Mr. Yang, born in 1975, graduated in Huazhong University of Science and Technology (華中科技大學), majoring in vessel and marine engineering, and EMBA of China Europe International Business School. Mr. Yang joined CIMC in 1997, and subsequently joined the Group in 2009. He served as assistant to general manager of the Company from May 2012 to March 2015 and served as deputy general manager of the Company from April 2015 to October 2017. He was appointed as the Executive Director and the general manager of the Company on 27 October 2017 (the title of “General Manager” has been changed to “President” with effect from 1 January 2023 without any changes to his functions or executive responsibilities). He served as general manager from April 2015 to January 2018 and is currently the chairman of the board of 中集安瑞環科技股份有限公司 CIMC Safeway Technologies Co., Ltd* (formerly known as 南通中集罐式儲運設備製造有限公司, shares of which are listed on the Shenzhen Stock Exchange). He has been the vice president of China Container Industry Association since 2019. He holds directorships in certain subsidiaries of the Company, including serving as the chairman of the board of CIMC Liquid Process Technologies Co., Ltd. (中集安瑞醇科技股份有限公司) (a subsidiary of the Company quoted on the National Equities Exchange and Quotations).

 

魏昭
RINA 创新燃料专家, 意大利船级社(中国)有限公司
WEI Zhao
Innovative Fuels Expert, RINA

魏昭,男,2006年毕业于华中科技大学热能与动力工程专业。在造船厂技术部门有着15年的工作经历,期间开发和设计了多艘典型的LNG燃料船和气体运输船,在气体领域积累了丰富的经验。 2021年初加入意大利船级社,致力于推广新技术在船舶减碳和替代新燃料领域的应用,与船舶业内相关方开展了大量的合作,并取得了大量新船型和新产品的合作开发项目。

WEI Zhao, male, educated from the major of engineering of energy and power in 2006, from Huazhong University of Science and Technology. He has developed many typical LNG fueled ships and gas carriers during past 15 years’ working experience in shipyard technical department, accumulated rich experience in gas field. He joined RINA as expert on marine innovative fuels since beginning of 2021, being committed to promoting new technology application on shipping decarbonization and innovative fuels, achieved lots of good cooperations and R&D projects with many involved stakeholders in shipping sector.

 

王軻
中遠海運國際(香港)有限公司資本與投資運營部經理
Wang Ke
Manager, Capital and Investment Operation Division of COSCO SHIPPING International (Hong Kong) Co., Ltd.

王軻,化學工程博士,自2022年起參與中遠海運集團航運綠色新能源領域相關工作,涵蓋集團船隊替代能源中長期選擇的研究、跟蹤全球航運替代能源發展趨勢和進展、研究綠色甲醇生產核心技術和工藝、與吉電股份和上港能源成立甲醇生產合資企業並推進吉林四平項目建設等。

Wang Ke, PhD in Chemical Engineering, has been working in the field of shipping green alternative energy in COSCO SHIPPING Group since 2022which including studying the medium- and long-term selection of alternative energy for the group's fleet, tracking the trends and progress of global alternative energy for shipping, investigating the core techniques of green methanol production, establishing the joint venture with Jilin Electric Power and Shanggang Energy for green methanol production and preparing the construction of Jilin SiPing project.

 

馬莉惟
C40 城市氣候領導聯盟中國區港口和航運高級經理
Leah MA
Ports and Shipping Senior Manager, China at C40 Cities.

憑藉著C40在實施世界第一條跨太平洋綠色航運走廊中所發揮的主導作用,她與中國航運業的持份者進行了廣泛的合作與交流。她負責領導持份者參與工作,並專注於使航運脫碳與 C40 使命保持一致。馬女士在基礎設施和永續專案方面擁有十多年的經驗,擅長處理專案識別、開發、融資和利害關係人協作等複雜議題,這使她成為向更環保的航運實踐轉型過程中的寶貴資產。她擁有倫敦大學學院基礎設施投資與金融碩士學位以及卡迪夫大學交通與規劃碩士學位。她是歐洲金融分析師協會環境、社會及治理分析師亞洲會員。

With C40’s leading role in implementation of the world’s first transpacific green shipping corridor, she engages extensively with stakeholders across the maritime sector in China. Leah spreadheads stakeholder engagement efforts, focusing on aligning the shipping decarbonization with C40 mission. With over a decade of experience in infrastructure and sustainable projects, Leah is adept at navigating the complexities of project identification, development, financing, and stakeholder collaboration, making her a valuable asset in the transition to greener shipping practice. Leah holds master’s degrees in Infrastructure Investment and Finance from University College London and Transport and Planning from Cardiff University. She is a member of the CESGA Asia alumni.

 

陳佳靜
Jiajing Chen
香港科技大學環境與可持續發展學部博士生

PhD student, Division of Environment and Sustainability (ENVR), Hong Kong University of Science and Technology (HKUST)

陳佳靜是香港科技大學 HKUST 環境與可持續發展學部 ENVR 的博士生。他同樣在香港獲得國際航運管理碩士學位,並在中國大陸和香港的航運業積累了豐富的經驗。他的研究和專業興趣集中在綠色和可持續航運實踐上,特別關注大數據在航運業中的應用。

CHEN Jiajing is a PhD student in the Division of Environment and Sustainability (ENVR) at the Hong Kong University of Science and Technology (HKUST). He holds a master's degree in international shipping management, also obtained in Hong Kong, and has gained substantial experience in the shipping industry across both Mainland China and Hong Kong. His research and professional interests are centered on green and sustainable shipping practices, with a particular focus on the application of big data in the shipping industry.

 

王碧辉
中集綠能公司  副總經理
David Wang, Bihui
Deputy General Manager, CIMC Green Energy

武漢大學  研究生學歷  碩士

24年市場行銷與業務拓展經驗,深耕機械製造、氣體化工及環保廢棄物處理領域;研發創新與新興產業孵化專家,成功培育三家初創企業,牽頭成功開發多款高收益的能源化工儲運裝備新產品;

16年中集集團職業歷程:

  • 中集環科公司(股票代碼:301559.SZ) 前高級管理人員
  • 中集安瑞科公司 新業務發展總監
  • 中集綠能公司  副總經理

Wuhan University, Master's Degree
24 years of marketing and business development experience across mechanical manufacturing, gas & chemical, and waste treatment industries; Solid expertise in R&D and new business development, having successfully incubated three new companies and launched multiple revenue-generating products;
16-year career at CIMC Group:

  • Former Senior Executive of CIMC Safeway (Stock Code: 301559.SZ)
  • New Business Development Director at CIMC ENRIC
  • Deputy General Manager of CIMC Green Energy

 

方鹏
義大利船級社(中國)有限公司 大中華區卓越技術中心經理
FANG Peng
HEAD, Greater China Technical Excellence Center, RINA

方鵬是義大利船級社大中華區卓越技術中心經理。RINA 大中華區卓越技術中心設立在其上海北亞區總部,由經驗豐富且覆蓋廣泛的專家團隊組成,包括客船專家、遊艇專家、噪音振動專家、船舶脫碳和綠色能源專家、船舶電推電池專家、各類船型專家、船型優化專家、新規範研究和研發團隊、風險評估和網路安全團隊等。

Fang Peng is the Head of the Greater China Technical Excellence Center of RINA. The RINA Greater China Technical Center of Excellence is established at Shanghai and consists of an experienced experts, including passenger ship experts, yacht experts, noise and vibration experts, ship decarbonization and innovation fuel experts, ship electric propulsion battery experts, various ship types experts, ship type optimization experts, new rules & regulation experts, risk assessment and cyber security teams, etc.

 

梁啟明博士
香港科技大學可持續發展/凈零辦公室主任
Dr Kenneth Leung
Director, Sustainability/Net-Zero Office, Hong Kong University of Science and Technology

梁啟明博士是香港科技大學可持續發展/凈零辦公室主任。在加入大學之前,他曾擔任香港特別行政區政府環境及生態局首席助理秘書長(空氣政策)和環境保護署助理署長(空氣政策)。梁博士負責在香港推廣電動車輛、試驗電動渡輪,以及制定有關使用氫氣和綠色船用燃料的政策。
梁博士在倫敦帝國理工學院獲得機械工程博士學位,在燃燒科學、空氣品質管理、環境影響評估、氣候變化相關政策制定、電動汽車和新能源應用方面擁有專業知識。

Dr Kenneth LEUNG is the Director of Sustainability/Net-Zero Office at the Hong Kong University of Science and Technology. Prior to joining the university, he was the Principal Assistant Secretary (Air Policy) at the Environment and Ecology Bureau and Assistant Director (Air Policy) at the Environmental Protection Department of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region. Dr Leung was responsible for the promotion of electric vehicles, trial of electric ferries, and formulation of policies relating to the usage of hydrogen and green marine fuels in Hong Kong.
Dr Leung obtained his PhD in mechanical engineering from Imperial College London and has expertise in combustion science, air quality management, environmental impact assessment, policy formulation relating to climate change, electric vehicles and new energy applications.

 

傲寒
中國船級社海外技術中心技術經理
QIN Aohan
Technical Manager, China Classification Society Overseas Technology Center

秦傲寒先生,中國船級社海外技術中心技術經理,碩士研究生,畢業于新加坡國立大學,機械專業碩士。他是中國船級社在航運脫碳和替代燃料領域的高級專家。現為《ISO 22210甲醇燃料船的加注規範》(進行中)項目牽頭人,並作為國際船級社協會(IACS)代表,參與IMO海事安全委員會關於船舶使用新技術和替代燃料監管框架的通訊組工作。

Mr. QIN Aohan, Technical Manager of China Classification Society Overseas Technology Center, graduated from National University of Singapore (NUS) with a Master Degree in Mechanical Engineering, is a CCS leading expert on shipping decarbonization and alternative fuels. Currently, he is the project leader of the ongoing ISO Standard 22120 - Specification for Bunkering of Methanol Fuelled Vessels, and the IACS representative to IMO MSC CG on Regulatory Framework for Ships Using New Technologies and Alternative Fuels.

 

Andrew C Bridson
中電電動出行團隊,海事能源基礎建設的主管

Head, Marine Energy Infrastructure, with CLP emobility

Andrew專注於對航運業減碳的策略規劃、業務拓展及專案開發。Andrew參與的專案涵蓋各種設施的開發,包括氫能,綠色及低碳燃料,電氣化與岸電系統,以及液化天然氣等燃氣發電等基建設施。
曾擔任香港海上液化天然氣接收站項目的商業及專案主管, 其職責包括代表兩電公司,負責FSRU和海事基礎設施的採購,與香港政府部門的對接,以及LNG加注與運輸船相關的事務。
作為能源與海事領域裡的資深戰略規劃與專案開發專家,Andrew擁有在亞洲、非洲、歐洲、中東及美國地區的經驗,參與過多項涉及能源轉型的海洋基礎設施開發專案。
Andrew早年曾擔任商船高級船員,服務于危險品運輸船,包括油船與LNG船,也參與過中東地區海上油氣勘探開發的工作。除了航海科學的榮譽學士學位,Andrew也持有國際商務MBA學位,專攻地緣政治與能源安全。

Andrew’s responsibilities cover Strategy, business development and project development of various decarbonizing pathway technologies for the Marine sector including Hydrogen, Green and Low Carbon Fuels, Electrification & Shore Power as well as development of LNG / Gas to Power Infrastructure.
Prior recent experience as the Commercial and Project lead for Hong Kong's Offshore LNG import terminal, the largest FSRU terminal in the industry. Andrew’s responsibilities included the sourcing and development of the FSRU, Marine Infrastructure elements including liaison with the Hong Kong Govt authorities, LNG bunkering and LNG Carrier aspects of the project on behalf of CLP and Hong Kong Electric.
Andrew is an experienced Business Strategy and Project Developer in the Energy and Marine Capital Project sectors with direct experience in Asia, Africa, EMEA and US covering a range of marine infrastructure developments for related to the Energy Transition.
Andrew started his career at sea as Merchant Navy Officer, having sailed on Dangerous Goods vessels including various Oil Products and LNG and has worked Offshore in E&P in the Middle East. Andrew has an MBA in International Business, with a focus on Geopolitics and Energy Security and a B.Sc. Hons in Nautical Science.

 

Jan-Paul de Wilde
亞洲船舶脫碳與能源轉型高級技術經理
Senior Technical Manager, Asia Marine Decarbonisation & Energy Transition

Jan-Paul de Wilde 在船舶行業工作了大約 29 年,其中最後 24 年在新加坡工作。
他受訓為一名造船建築師,在 2021 年加入 RINA 之前,他職業生涯的大部分時間都在 Rolls-Royce Marine Kongsberg Maritime 從事船舶設計。
Jan-Paul 之前曾在荷蘭、挪威和新加坡擔任專案管理、專案工程、船舶維修管理和船東代表等職位。
RINA,他是船舶業務的一部分,負責有關海事脫碳、向替代能源過渡和相關創新的技術和監管諮詢。

Jan-Paul de Wilde has been in the marine industry for some 29 years of which the last 24 years based in Singapore.
He is a naval architect by training and spent most of his career in ship design with Rolls-Royce Marine and Kongsberg Maritime, prior to joining RINA in 2021.
Jan-Paul previously held positions in project management, project engineering, ship repair management and owner’s representation in the Netherlands, Norway, and Singapore.
In RINA, he is part of the marine business and responsible for technical and regulatory advisory on maritime decarbonisation, the transition to alternative energy and the associated innovation.

 

鄧健
服務總監
, STEMMANN-Technik China

Jack Deng
Service Director, STEMMANN-Technik China

鄧健在Wabtec集團下Stemmann-Technik工作約18年。其間,他負責亞太地區所有Stemmann-Technik產品的售後服務。他對用於港口和海事的起重機和充電設備有豐富經驗。

Jack Deng had worked in STEMMANN-Technik under Wabtec Corporation around 18 years. During this period, he in charge of after-sale service for all STEMMANN-Tecknik product lines in APEC area. He has rich experience of port & marine fields for cranes and charging power devices.

 

Deepak Devendrappa
華光海運控股綠色燃料總經理
General Manager, Green Fuels, Wah Kwong

Deepak 華光的綠色燃料總經理,曾擔任 Methanex 的低碳市場開發總監。
MethanexDeepak建立了一個充滿活力的團隊,與全球航運公司、原始設備製造商、港務局、船級社、行業協會和其他主要利益相關者合作,將甲醇作為低碳和綠色燃料推廣和商業化,從而建立了一個 1000 萬噸的甲醇作為航運燃料市場。
從香港科技大學/伯克利大學畢業並獲得 MBA 學位后,Deepak Methanex 的職業生涯中領導亞洲和全球行銷,隨後在亞洲/中國的業務發展,然後擔任亞洲運營和物流總監,然後擔任目前的職位。
Deepak ESG 充滿熱情 - 向低碳經濟過渡、脫碳和可持續發展。從 2024 5 月起,他在歐洲工商管理學院 INSEAD 追求高級管理人員可持續領導力計劃,探索可持續發展這一戰略機遇。

Deepak is the General Manager of Green Fuels at Wah Kwong, previously as Director - Low Carbon Market Development in Methanex.
In Methanex, Deepak had built a dynamic team promoting and commercializing Methanol as a Low carbon and Green Fuel, especially as a Marine fuel, working with Global Shipping companies, OEMs, Port Authorities, Classification societies, Industry associations and other key stakeholders leading to the establishment of a 10-million-ton market for methanol as shipping fuel.
After graduating with from HKUST/ University of Berkley, with a MBA degree, Deepak had spent his career with Methanex leading Marketing in Asia and Globally, followed by Business Development in Asia/China, and then as the Director of Operations and Logistics Asia, before assuming the current role.
Deepak is passionate about ESG - Transition to low carbon economy, Decarbonisation and Sustainability. From May 2024, he is pursuing the Sustainable Leadership Program for Senior Executives at INSEAD, exploring Sustainability as a Strategic opportunity.

 

劉釗
售前技術經理-RINA認證
Zhao Liu
Pre-sales Technical Manager- RINA Certification

劉釗是RINA 認證的售前技術經理, 負責歐盟碳相關政策、標準和認證計畫的研究,於20248月加入RINA,常駐北京。在節能和可再生能源領域擁有24年以上的研究經驗,曾經參與多項零碳技術標準的編制和交通可再生能源研究報告,她致力於推動社會綠色可持續轉型和可再生能源的發展。目前她主要在研究生物燃料、非生物來源可再生燃料和迴圈碳燃料等,尤其是用於可持續船用燃料和可持續航空燃料的綠色燃料。

Zhao Liu is the Pre-sales technical manager of RINA certification, responsible for the research of EU carbon related policies, standards, and certification schemes. She joined RINA in 2024, and based in Beijing. She has more than 24 years of research experience in energy saving and renewable energy, had participated in the compilation of many zero-carbon technical standards and research reports on renewable energy in transport sector. She is committed to promoting the green and sustainable transformation of society and the development of renewable energy. Now she is working primarily on biofuels, renewable fuels of non-biological origin and recycled carbon fuels, especially sustainable fuels for SMF and SAF.

學歷與專業資格Educational and qualification:

  • 建築學碩士(西安建築科技大學)
  • Master Degree in Architecture (Xi’an University of Architecture and Technology)
  • 一級註冊建築師Class 1 Registered Architect
  • 高級工程師Senior engineer
  • 北京市評標專家Beijing bid evaluation expert

 

都業民
中國船舶燃料(香港)有限公司 董事總經理
Du Yemin
Managing Director, CHIMBUSCO (HONG KONG) LIMITED

中國船舶燃料(香港)有限公司 董事總經理

中燃遠邦控股(香港)有限公司、中燃遠邦石油化工有限公司 執行副總經理

同濟大學 學士

對外經貿大學 研究生

曾經擔任中國船舶燃料有限責任公司貿易部總經理,以及中遠海運石油(新加坡)總經理

Managing Director, CHIMBUSCO (HONG KONG) LIMITED
Executive Deputy General Manager, CHIMBUSCO PAN NATION HOLDINGS (HK) LIMITED and CHIMBUSCO PAN NATION PETRO-CHEMICAL CO., LTD.
Bachelor’s degree, Tongji University
Postgraduate, University of International Business and Economy
Formerly served as General Manager of the Trading Department at
China Marine BunkerPetroChinaCo., Ltd. and General Manager of COSCO Shipping Petroleum (Singapore) PTE Ltd.

 

馮錦程
Metcore International Pte Ltd 董事總經理
Darrick Pang
Managing Director, Metcore International Pte Ltd

馮錦程是 Metcore International Pte Ltd 的董事總經理,該公司是海事加油行業領先的合格評定機構。他于2013年創立Metcore,旨在為加油行業提供獨立可靠的燃料計量全方位解決方案。憑藉在一家國際大型石油天然氣公司超過30年的供應鏈、技術和運營經驗,馮先生被公認為石油損耗管理和新加坡加油行業引入品質流量計(MFM)系統的先鋒人物。他在推動MFM系統成為新加坡強制標準(自2017年起實施)方面發揮了關鍵作用,並由此確立了全球加油透明度和效率的標杆。
馮先生在燃料計量和計量學方面的卓越工作為他贏得了多項業界榮譽,最新的是品質與標準表揚獎新加坡標準委員會與企業發展局(2019年)。他在制定全球加油標準中起著關鍵作用,例如SS648(加油MFM標準),ISO/TC 28/SC 2/WG 13(海洋加油),ISO 221922021ISO 215622020關於MFM系統要求和船上燃料測量。馮先生是SSA海洋燃料和能源委員會,InterTanko的燃油小組委員會和IBIA的燃油許可和MFM工作組的成員。

Darrick Pang is the Managing Director of Metcore International Pte Ltd, a leading conformity assessment body in the marine bunkering. He founded Metcore in 2013 to provide independent and trusted expertise in complete fuel measurement solutions for the bunkering industry. With over 30 years of experience in supply chain, technical, and operational roles at a major international oil and gas company, Darrick is a recognized pioneer in oil loss management and the introduction of mass flow metering (MFM) systems in Singapore’s bunkering sector. His contributions were instrumental in MFM systems which is mandated in Singapore since 2017, setting a global benchmark for bunkering transparency and efficiency.
Darrick’s exceptional work in fuel measurement and metrology has earned him multiple industry merits. The latest is Quality & Standards Commendation Award – Singapore Standards Council & Enterprise Singapore (2019). He plays a pivotal role in the development of global bunkering standards, e.g. SS648 (bunker MFM standard), ISO/TC 28/SC 2/WG 13 (Marine Bunkering), ISO 22192:2021 & ISO 21562:2020 on MFM system requirements and shipboard fuel measurement. Darrick is a member of SSA Marine Fuels and Energy Committee, InterTanko’s Bunker Sub-Committee IBIA’s Bunker Licensing & MFM Workgroup. 

 

張曉曦船長
華光船舶管理(香港)有限公司總經理、華光船舶管理(深圳)有限公司
Capt Zhang Xiaoxi
General Manager, Wah Kwong Ship Management (Hong Kong) Limited, Wah Kwong Ship Management (Shenzhen) Limited

張曉曦船長於 1990 年加入華光,成為一名見習生,在接下來的 17 年裡,他在各種類型的船舶上工作,在此期間,他從見習生晉陞為船長。2007年,張船長被調到香港華光辦事處擔任海事主管。他後來成為一名技術主管並領導機組人員培訓。隨著公司的擴張,張船長於 2011 年晉陞為船隊經理,專門從事油輪業務,並於 2015 年晉陞為船舶管理副總經理,負責華光所有船舶管理活動的日常技術運營。2021年,張船長被任命為總經理,負責監督集團在香港和深圳的船舶管理團隊。

Captain Zhang Xiaoxi joined Wah Kwong as a cadet in 1990 and over the next 17 years worked on various types of ships during which period he was elevated from cadet to captain. In 2007, Captain Zhang was transferred to the Wah Kwong office in Hong Kong as a marine superintendent. He later became a technical superintendent and led crew training. With the company’s expansion, Captain Zhang was promoted to fleet manager in 2011 specialising in tankers and in 2015, he was promoted to Deputy General Manager of ship management with responsibility for day-to-day technical operations across all of Wah Kwong’s ship management activities. In 2021, Capt. Zhang was appointed General Manager overseeing the group's ship management teams in Hong Kong and Shenzhen.

Date
Venue
IAS, HKUST
Language
English
Organizer(s)
Hong Kong Chamber of Shipping, Institute for the Environment, HKUST
RSS
Post an event
Campus organizations are invited to add their events to the calendar.